Follow the money!
Catalan or Valenciano?
Influence of Catalan NGOs on Valenciano
Donald Trump's cut-off of funds for USAID1 drew the attention of many to the fraudulent labelling of NGOs, i.e. non-governmental organisations and governmental organisations alike.
Shortly afterwards, this fraud became very clear once again, especially to Germans, through a CDU (conservatives) enquiry, the so-called 551 questions to the Federal Government.
Reason enough to take another look at the Catalan governmental and non-governmental organisations and seek an answer to the question of what is so special about them.
50,53% / 49,47%
A draw or a victory for indoctrination
The question at this „election“ was not: Who should decide on the language of instruction, politicians or parents? Instead, it was Valenciano versus Spanish and the parents were already the losers. But the intention was to distract from this and so it seemed as if languages had fought. El Mundo put it like this: „Valenciano wins by a narrow margin ... only in Alicante does Castilian prevail.“
The organisation Hablamos Español had warned early on about the massive indoctrination: „We have received complaints from families ... whose children came back from school with a booklet whose content was a crude indoctrination aimed at convincing families to choose Valenciano, regardless of their children's mother tongue, using errors and manipulations. It ignored the undeniable benefits of mother-tongue education, as advocated by the United Nations (UN) and recommended by all independent educators ... recommended.“
Given the massive indoctrination and the overwhelming majority1 of native Spanish speakers in Valencia, the percentage result (50.53% to 49.47%) and the low voter turnout (58.61%) raise some questions. 50.53% of 58.61% equals only 29.6% of 100% of eligible voters, not even a third.
Free choice of languages - really?
Valenciano versus Spanish?
Until yesterday, „elections“ were held in Valencian schools. Before the parliamentary elections, the current government had promised that parents would decide on the language of instruction. As soon as it came to power, the promise was „forgotten“ and a law was passed that stipulates at least 25% Valenciano.
In order to make people forget this fraud, so-called elections have now been held in schools, in which parents are supposed to decide whether their children should receive additional Valenciano lessons.
Unfortunately, this „election“ has often been interpreted as „Valenciano against Spanish“, as can be seen in the so-called social media, but also in the press.1
Greenland
Separatism in the Light of Geopolitics
There is probably no connection whatsoever between the Catalan and Greenlandic independence movements.
Both have a language problem in common. RT.de reports that six years ago „the Inuit language1 of Greenland's representatives in the Danish parliament“ was banned „by no longer having interpreters available and all documents being written only in Danish“. Chatgpt.com reports that in October 2024 „there was an incident in which Greenlandic MP Aki-Matilda Høgh-Dam had to leave the podium because she gave her speech exclusively in Greenlandic1 and refused to translate it into Danish“.
In Greenland itself, the majority speaks Kalaallisut, which has also been the official language since 2009. Danish is the most important second language. The question is, what can Spain learn from this situation?